Forvis Mazarsは世界をリードするプロフェッショナル・サービス・ネットワークです。私たちの40,000人の強力なチームは、世界中で比類のないクライアント・エクスペリエンスを提供することに全力を尽くしています。私たちは1つのチームとして活動し、協力的で統合されたアプローチをとることで、あらゆる業種や地域のあらゆる規模のクライアントに、一貫したパーソナライズされたサービスを提供しています。
1992年に設立され、日本では30年以上の経験を培ってまいりました。以来、Forvis Mazars in Japanは、日本企業、世界各国の多国籍企業、及び外国人投資家のクライアントに対して監査、税務、アウトソーシング、アドバイザリーサービスを提供する点で主要な役割を果たし、今日では、日本におけるトップのプロフェッショナルサービス・ファームとして認知されています。現在、18名のパートナーのリーダーシップのもと、約20国籍の250名以上のプロフェッショナルを擁しています。
About Forvis Mazars
Forvis Mazars is a leading global professional services network. Our 40,000+ strong team is committed to delivering an unmatched client experience across the globe. We operate as one team, taking a collaborative, integrated approach that allows us to deliver consistent and personalised services to clients of all shapes and sizes, across all sectors and geographies.
Established in 1992, we have over 30 years of experience in Japan. Forvis Mazars in Japan has played a key role in providing audit, tax, outsourcing and advisory services to clients from all over the world including Japanese companies, multinational company, and foreign investor clients from around the world. We employ more than 250 professionals across 20+ nationalities under the leadership of 18 partners. Today, Forvis Mazars in Japan is recognized as one of the top professional services firms in Japan.
このポジションについて
-未経験でスタートする事が出来るお仕事です。
現在Cosecには未経験でご入社したばかりがおります。これまでの事務経験や、英語力を思う存分に活かしてみようと思う方や
専門的な領域でお仕事を確立したいと思っている方へお勧めのお仕事です。
-書類上で正確な情報を扱うのが得意な方に向いています。
Cosecのお仕事の中心は文書作成やレビューです。文字の誤り等に敏感になれる方が、適正があるといえるでしょう。
-マルチタスクの業務です。
会社法周りの対応を行いつつ、外国人の方の在留資格のサポート、アドミン業務、Custodial業務を行うので、マルチタスクにこなせる方を求めています。
紙を多く取り扱うことも多いので、デジタルだけでなく従来のやり方もキャッチアップできる方に是非お越し頂きたいと思います。
-チームワークが必要となります。
チームワークが必要なる業務が多く、自分のやり方にこだわりすぎず、チームとしてよりよい仕事のやり方を見つけようと思える方が求められます。
About this position
-This is a job where you can start with no experience.
Cosec currently has new employees with no previous experience. If you are looking to make full use of your administrative experience and English language skills, or if you are looking to establish yourself in a specialized area, this is the job for you.
If you are looking to establish yourself in a specialized area, this is the job for you.
-This job is suitable for those who are good at dealing with accurate information on documents.
The focus of Cosec's work is document preparation and review. If you are sensitive to typographical errors, etc., you are the right person for the job.
-This is a multi-tasking job.
We are looking for someone who can multitask, since we are dealing with corporate law, supporting foreign nationals with their residency status, admin work, and custodial work.
We often handle a lot of paper, so we are looking for someone who can catch up with traditional as well as digital ways of doing things.
-Teamwork is required.
We are looking for someone who is not too set in their ways, but is willing to find a better way to work as a team.
必須条件
・士業(全般)の資格取得に向けて勉強中の方
・英語ビジネスレベル(TOEIC750以上目安)
・社会人としての就業経験3年以上
・ワード、エクセル使用経験
尚可条件
・校閲経験
・行政書士法人や司法書士法人での就業経験
MUST
Currently studying to acquire qualifications in the professional (general) field
English business level (TOEIC 750 or higher)
At least 3 years of working experience as a working adult
Experience using Word and Excel
NICE TO HAVE
Experience in reviewing
Experience working for an administrative scrivener or judicial scrivener
【仕事内容】
外資系クライアントをもつ行政書士法人での仕事です。
-商業登記に伴う事務作業及びクライアント及び提携司法書士とのコミュニケーション
お仕事に慣れてきたら、日本の会社法等を英語にて口頭でクライアントに説明して頂き、司法書士と連携してスムーズな会社設立をサポートして頂きます。
-イミグレーション業務
申請に必要な情報収集から、在留資格認定証明書の発行等に向けて業務を遂行頂きます。
-賃貸契約や保険サポート業務
クライアントから依頼があり次第、日本で居住するアパートの手配や保険手配業務を行って頂きます。
-アドミン業務
クライアントの指示の下、請求書の作成等を行って頂きます。
-Custodial業務
クライアントの印鑑を預かり管理する業務に携わって頂きます。
その他付随する業務をお願いしていきます。
Job Description.
This is a job at an administrative scrivener firm with foreign clients.
-Office work for commercial registration and communication with clients and affiliated judicial scriveners.
After becoming accustomed to the job, you will be required to explain Japanese corporate laws and regulations to clients orally in English, and support smooth establishment of companies in cooperation with judicial scriveners.
-Immigration Services
You will be responsible for gathering the necessary information for the application, and for issuing a certificate of eligibility.
-Leasing and insurance support services
Upon request from the client, you will arrange for an apartment and insurance coverage in Japan.
-Admin duties
Prepare invoices, etc. under the direction of the client.
-Custodial work
Custodial work: You will be in charge of managing the client's personal seal.
Other related duties are also required.
諸手当
・超過勤務手当
・休日出勤手当
・通勤手当
・深夜時間外勤務手当
・出張手当等
賞与
・年1回
保険制度 / 福利厚生等
・各種社会保険完備
・リロクラブ
・IT機器貸与
・社内研修制度
・資格取得支援
・モビリティプログラム(出向プログラム)
・クラブ活動
・英会話レッスン・日本語レッスン
・社内交流イベント
受動喫煙防止策
・屋内原則禁煙
Other Allowances
・Overtime allowance
・Holiday allowance
・Commuting allowance
・Late-night overtime allowance
・Business trip allowance, etc.
Bonus
・Once a year
Insurance / Benefits, etc.
・Required social insurances
・Relo Club
・IT equipment available
・In-house training
・Support for qualification acquisition
・Mobility program (secondment program)
・Club activities
・English conversation lessons, Japanese language lessons
・Internal events
Measures to prevent passive smoking
・In principle, no smoking indoors
フレックスタイム制
コアタイム10:30~16:30(休憩60分)、1日8時間労働、時間外労働あり
*テレワーク制度有*育児時短勤務有
Flextime system
Core time: 10:30 to 15:30 (60-minute break), 8-hour work day, overtime: yes
*Telework system available
*Shortened working hours for childcare parents
月給 (260,000円~485,000円)
*基本給212,525円~396,462円、固定残業代47,475円~88,538円(30時間分)を含む
(年収3,000,000円~6,000,000円)
*30時間を超える残業代は追加で支給
Monthly Salary (212,525JPY - 396,462JPY)
・Base salary 260,000JPY - 485,000JPY (30 hours overtime included)
・Expected Yearly Salary 3,000,000 JPY - 6,000,000 JPY
*If overtime exceed 30 hours, exceeded overtime will be paid additionally
週休2日制(土・日)、法定有給休暇(初年度20日付与*入社月によって変動)、夏季休暇、年末年始休暇、試験休暇、育児・介護休暇、産前産後休暇
2 days off per week (Sat. and Sun.), statutory paid leave (20 days granted in the first year *depending on the month of employment), examination leave, childcare/nursing care leave, maternity leave before and after childbirth
Forvis Mazars(フォーヴィス マザー)は、世界をリードするプロフェッショナル・サービス・ネットワークで、比類なきクライアント・エクスペリエンスを提供し、世界中で監査・保証、税務、アドバイザリー、コンサルティング・サービスを提供するというコミットメントを共有しています。
2024 COPYRIGHT © HIREPLANNER.COM | ALL RIGHTS RESERVED