フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。
Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market entry, or IT services (software dev, product dev & implementation, infrastructure support), Localization Services & or Manpower requirements, Fidel is your most trusted Japan-based partner.
• プロジェクトの開始、計画、実施、完了を管理する。
• 定期的なプロジェクト状況の更新、要件管理、問題解決、顧客からのフィードバックへの対応を通じて、顧客のニーズと期待を管理する。
• すべての利害関係者とプロジェクトの目的と要件を共有し、同意を得る。
• スコープを定義し、プロジェクトパラメータを見積もることにより、プロジェクトの効果的な計画を策定する。
• プロジェクトリスクを特定し、緩和策を計画し、コンティンジェンシープランを明確にする。
• プロジェクトにおける手法、ツール、テクニックの適切な使用を保証する。
• プロジェクト計画に従ってプロジェクトを管理し、コスト、品質、スケジュールを管理する。
• プロジェクトの進捗状況報告書を作成し、上司、顧客、その他の利害関係者に公表する。
• 英語力 流暢な文章力/読解力、会話力
• To manage project execution through initiation, planning, implementation and closure
• Manages customer needs and expectations, through regular project status updates, requirements management, issue resolution, and acting on customer feedback
• Shared project objectives and requirements with all the stakeholders and gets concurrence
• Develop an effective plan for the project by defining the scope and estimation of project parameters
• Identifies project risks, plans mitigation strategies, and articulates contingency plan
• Ensures appropriate use of methods, tools, and techniques in the project
• Manages project as per the project plan keeping track of cost, quality, and schedule.
• Prepares progress status reports of the project and published them to the supervisor, customers, and other stakeholders
• English: Fluent in writing/reading, Proficient in conversation
• プロジェクトの開始、計画、実施、完了を管理する。
• 定期的なプロジェクト状況の更新、要件管理、問題解決、顧客からのフィードバックへの対応を通じて、顧客のニーズと期待を管理する。
• すべての利害関係者とプロジェクトの目的と要件を共有し、同意を得る。
• スコープを定義し、プロジェクトパラメータを見積もることにより、プロジェクトの効果的な計画を策定する。
• プロジェクトリスクを特定し、緩和策を計画し、コンティンジェンシープランを明確にする。
• プロジェクトにおける手法、ツール、テクニックの適切な使用を保証する。
• プロジェクト計画に従ってプロジェクトを管理し、コスト、品質、スケジュールを管理する。
• プロジェクトの進捗状況報告書を作成し、上司、顧客、その他の利害関係者に公表する。
• 英語力 流暢な文章力/読解力、会話力
• To manage project execution through initiation, planning, implementation and closure
• Manages customer needs and expectations, through regular project status updates, requirements management, issue resolution, and acting on customer feedback
• Shared project objectives and requirement with all the stakeholders and gets concurrence
• Develop an effective plan for project by defining scope and estimation of project parameters
• Identifies project risks, plans mitigation strategies, and articulates contingency plan
• Ensures appropriate use of methods, tools and techniques in project
• Manages project as per the project plan keeping track of cost, quality and schedule.
• Prepares progress status reports of the project and published it to the supervisor, customers and other stakeholders
• English: Fluent in writing/reading, Proficient in conversation
土日祝日
Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market entry, or IT services (software dev, product dev & implementation, infrastructure support), Localization Services & or Manpower requirements, Fidel is your most trusted Japan based partner.