Forvis Mazarsについて
Forvis Mazarsは世界をリードするプロフェッショナル・サービス・ネットワークです。私たちの40,000人の強力なチームは、世界中で比類のないクライアント・エクスペリエンスを提供することに全力を尽くしています。私たちは1つのチームとして活動し、協力的で統合されたアプローチをとることで、あらゆる業種や地域のあらゆる規模のクライアントに、一貫したパーソナライズされたサービスを提供しています。
1992年に設立され、日本では30年以上の経験を培ってまいりました。以来、Forvis Mazars in Japanは、日本企業、世界各国の多国籍企業、及び外国人投資家のクライアントに対して監査、税務、アウトソーシング、アドバイザリーサービスを提供する点で主要な役割を果たし、今日では、日本におけるトップのプロフェッショナルサービス・ファームとして認知されています。現在、18名のパートナーのリーダーシップのもと、約20国籍の250名以上のプロフェッショナルを擁しています。
About Forvis Mazars
Forvis Mazars is a leading global professional services network. Our 40,000+ strong team is committed to delivering an unmatched client experience across the globe. We operate as one team, taking a collaborative, integrated approach that allows us to deliver consistent and personalised services to clients of all shapes and sizes, across all sectors and geographies.
Established in 1992, we have over 30 years of experience in Japan. Forvis Mazars in Japan has played a key role in providing audit, tax, outsourcing and advisory services to clients from all over the world including Japanese companies, multinational company, and foreign investor clients from around the world. We employ more than 250 professionals across 20+ nationalities under the leadership of 18 partners. Today, Forvis Mazars in Japan is recognized as one of the top professional services firms in Japan.
[こういう方が働きやすい環境です]
1.チームワークで作業をするのが好きな方
20社程度のクライアントを担当して頂き、密にコミュニケーションを取って頂き毎月滞りない給与計算業務を行って頂きます。
クライアント様へ出す前の資料やデータを、上司に見てもらいクライアントへ出す作業を行いますのでチームワークはとても大事です。
相手の事を考えながら、且つアサーティブにお仕事できる方が弊社の給与担当者です。
2.ポジションにこだわらず、しっかり自分の責任を持ち成果を出したいと思っている方
クライアントへ求めている資料が出てこなかったり、よもやするとあっという間に〆切が過ぎてしまいがちなお仕事です。
しかし給与は遅れてしまってはならない事から、緊張感をもって自分のお仕事に責任が取れる方を求めています。
タスク管理を行う事により、よりよいクライアントとの信頼関係を築けるのが弊社でのお仕事です。
3.自ら進んでお仕事をする事が出来る方
率先垂範出来る方がカルチャーにフィットする方です。
自分で将来の目的をしっかりと掲げ、間違いがあったら素直に正していくことが出来る。
フレキシブルに対応しなくてはならない場面でも、ポジティブにお仕事を捉えていくことが出来る方がより成長出来るフィールドをご用意しています。
[These are the kind of people who are comfortable working here].
1. you enjoy working in a team environment
You will be in charge of around 20 clients and will be required to communicate closely with them to ensure smooth monthly payroll.
Teamwork is very important as you will be required to submit documents and data to your supervisor before sending them to the client.
The payroll manager at Mazars is the one who can work assertively while keeping the other party in mind.
2.If you want to take responsibility and deliver results, regardless of your position.
It is easy to miss deadlines and not get the materials you are looking for from clients.
However, you must be able to take responsibility for your own work with a sense of urgency, as salaries must not be missed.
By managing tasks, you can build better client relationships and trust.
3.You must be able to work on your own initiative.
If you can take the initiative, you will fit in well with the Forvis Mazars culture.
You are able to set your own objectives for the future and correct any mistakes honestly.
If you are able to take a positive approach to your work, even in situations where you have to be flexible, we offer you a field in which you can grow even more.
必須条件
・給与計算経験1年以上
・エクセル(X,Vlookup、SUMIF、Pivotの実務経験)
・英語(簡単な英文が作成できる方)
尚可条件
・賃金台帳を読んだ事がある方
・リモートワーク経験者
・ベンダーサイドでの給与計算業務経験
MUST
At least 1 year experience in payroll calculation.
-Excel (working experience with X, Vlookup, SUMIF, Pivot)
English (able to write simple English sentences)
NICE TO HAVE
Experience in reading payroll records.
Experience of working remotely.
▪ Experience in vendor-side payroll operations
クライアント数は現在も増え続けており、ビジネスの拡大とともにメンバーを増やしていくのが今回の採用目的です。
ベンダーでなくとも給与計算業務経験があればご応募可能です。
英語は、クライアントとメールやチャットでやり取りできる方であれば問題ございません。
アドバイザリー業務はありませんので、集中して給与計算のお仕事に集中する事が可能です。
給与計算業務を深め、よりスペシャリストとして自分を高めたい方にぴったりのお仕事です。
・給与計算に関する業務(使用ソフト:PCA給与)
・労働・社会保険手続
・クライアント対応
※業務内容はご経験を考慮して決定いたします。
The number of clients is still growing and the aim of this recruitment is to increase the number of members as the business expands.
You do not have to be a vendor to apply if you have payroll experience.
English is not a problem if you can communicate with clients via email and chat.
There is no advisory work, so you can concentrate on your payroll work.
This job is ideal for someone who wants to deepen their payroll work and develop themselves as a specialist.
Payroll calculation (software used: PCA Payroll).
Labour and social insurance procedures
Client support
The nature of the work will be determined in consideration of your experience.
諸手当
・超過勤務手当
・休日出勤手当
・通勤手当
・深夜時間外勤務手当
・出張手当等
賞与
・年1回
保険制度 / 福利厚生等
・各種社会保険完備
・リロクラブ
・IT機器貸与
・社内研修制度
・資格取得支援
・モビリティプログラム(出向プログラム)
・クラブ活動
・英会話レッスン・日本語レッスン
・社内交流イベント
受動喫煙防止策
・屋内原則禁煙
Other Allowances
・Overtime allowance
・Holiday allowance
・Commuting allowance
・Late-night overtime allowance
・Business trip allowance, etc.
Bonus
・Once a year
Insurance / Benefits, etc.
・Required social insurances
・Relo Club
・IT equipment available
・In-house training
・Support for qualification acquisition
・Mobility program (secondment program)
・Club activities
・English conversation lessons, Japanese language lessons
・Internal events
Measures to prevent passive smoking
・In principle, no smoking indoors
フレックスタイム制
コアタイム10:30~16:30(休憩60分)、1日8時間労働、時間外労働あり
*テレワーク制度有*育児時短勤務有
Flextime system
Core time: 10:30 to 16:30 (60-minute break), 8-hour work day, overtime: yes
*Telework system available
*Shortened working hours for childcare parents
月給 (260,000円~485,000円)
*基本給212,525円~396,462円、固定残業代47,475円~88,538円(30時間分)を含む
(年収3,000,000円~5,800,000円)
*30時間を超える残業代は追加で支給
Monthly Salary (260,000JPY - 485,000JPY)
・Base salary 212,525 JPY - 396,462 JPY (30 hours overtime included)
・Expected Yearly Salary 3,000,000JPY -5,800,000JPY
*If overtime exceed 30 hours, exceeded overtime will be paid additionally
週休2日制(土・日)、法定有給休暇(初年度20日付与*入社月によって変動)、試験休暇、育児・介護休暇、産前産後休暇
2 days off per week (Sat. and Sun.), statutory paid leave (20 days granted in the first year *depending on the month of employment), examination leave, childcare/nursing care leave, maternity leave before and after childbirth